
Kagekara Mamoru OP
ミリオン・ラブ ( Million Love )
作詞:Funta/作曲:Funta/編曲:Funta/歌:ゆうな(中原麻衣)
100万回のオヤスミしても 100万回のオハヨウしても
Hyakkumaikai no Oyasumishitemo Hyakkumankai no Ohayoushitemo
ต่อให้เอ่ยคำราตรีสวัสดิ์กับเธอสักล้านครั้ง ต่อให้เอ่ยคำอรุณสวัสดิ์กับเธอสักล้านหน
I say 想い伝えきれない どうして? どうして? どしてかな? love you
I say Omoitsutaekirenai Doushite Doushite Doushitekana love you
ฉันก็บอกความในใจให้กับเธอได้ไม่หมดอยู่ดี ทำไมล่ะ ทำไมล่ะ ทำไมนะ ฉันรักเธอ
こんなに近くに こんなに毎日
Konnani Chikakuni Konnani Mainichi
ทั้งที่เธออยู่ใกล้ๆฉันทุกวันแบบนี้
隣にいるのに ぜんぶわからない
Tonarini Irunoni Zenbu Wakaranai
ทั้งที่เธออยู่เคียงข้างแต่ฉันกลับไม่รู้อะไรเลย
気になる子はだぁれ? やっぱり聞けない
Ki ni naru Ko wa Dare Yappari Kikenai
ใครกันนะคือคนที่เธอมีใจให้ ฉันไม่กล้าพอที่จะเอ่ยปากถามเธอจริงๆ
机にしまった せつないキモチ
Tsukue ni Shimatta Setsunai Kimochi
จนต้องเก็บเอาความรู้สึกเจ็บปวดนี้ไว้ในลิ้นชัก
きみと一緒なら どんな毎日も まるで終わらない映画なの
Kimi to Isshonara Donna Mainichi mo Marude Owaranai Eiga nano
ถ้าได้อยู่กับเธอด้วยกันแล้วไม่ว่าจะวันไหนมันก็ดูเหมือนดั่งภาพยนต์ที่ไร้ซึ่งตอนจบ
きみといるだけで 昨日の悩みも どこにわ~すれちゃうの?
Kimi to iru dakede Kinou no Nayamimo Dokoni Wasurechauno
ขอเพียงแค่มีเธออยู่แนบกาย ความไม่สบายใจของเมื่อวานฉันก็ลืมมันไปไว้ที่ไหนแล้วก็ไม่รู้
きっと100万回の願い重ねて 100万星の星の中でね
Kitto Hyakkumankai no Negai Kasanete Hyakkumansei no Hishi no Naka de
จะต้องเป็นคำอธิฐานล้านครั้งที่สั่งสมมาในท่ามกลางหมู่ดาวนับล้านดวง
オンリーワンのきみに出逢えた 運命感じてる
Only one no Kimi ni Deaeta Unmei Kanjiteru
ที่ลิขิตให้ฉันได้มาพบเธอเพียงผู้เดียว ฉันรู้สึกได้ถึงมัน
100万力の勇気出してね 100万倍のオハヨウしたい
Hyakumanriki no Yuukidashitene Hyakkumanbai no Ohayoushitai
ฉันจะเอาความกล้าออกมาสักล้านเท่า เพราะอยากเอ่ยคำอรุณสวัสดิ์ให้เธอสักล้านครั้ง
100万回のドアをたたくワ 気づいて 気づいて 気づいて・ね love you
Hyakkumankai no Doa wo Tatakuwa Kitzuite Kitzuite Kitzuitene love you
ฉันจะเคาะประตูหน้าบ้านของเธอสักล้านหน ขอเธอรู้สึกตัวเสียที รู้สักตัวทีเถอะ รู้สึกตัวทีเถอะนะ ว่าฉันรักเธอ
あたしのココロに 優しいメロディー
Atashi no Kokoroni Yasahii Melody
เสียงดนตรีที่อ่อนโยนในหัวใจขอฉัน
繰り返されてる 構成されてる
Kurikaesareteru Kouseisareteru
กำลังถูกเรียงร้อยและบรรเลงอยู่อย่างซ้ำๆ
たまには困った ちょっぴりジェラシィー
Tamaniwa Komatta Choppiri Jealousy
บางครั้งฉันก็เป็นกังวล หึงเธออยู่บ้างนิดหน่อย
(ふらっと)している こともあるけれど
Furatto shiteiru Kotomo Aruketedo
และก็มีบ้างเหมือนกันที่รู้สึกเหม่อลอยอย่างไร้จุดหมาย
あたしのハートに 教えてくれたの
Atashi no Heart ni Oshietekuretano
เธอสอนให้ใจฉันได้รับรู้
もっと大切な 時の使い方
Motto Taisetsuna Toki no Tsukaikata
ถึงวิธีการใช้ช่วงเวลาที่แสนสำคัญยิ่ง
あたしもあげたい いろいろあげたい
Atashimo Agetai Iroiro Agetai
ฉันก็อยากให้เธอบ้างเหมือนกัน หลายสิ่งหลายอย่างที่ฉันอยากมอบให้กับเธอ
一晩中でも 夢の途中でも
Hitobanchuu demo Yume no Tochuu demo
แม้แต่ในช่วงเวลายามเย็น หรือว่าจะเป็นในระหว่างที่อยู่ในความฝัน
きみはいつだって あたしにとっては まるで何かのヒーローなの
Kimi wa Itsudatte Atashinitottewa Marude Nanika no Hero nano
ไม่ว่าเมื่อไรเธอนั้นก็เหมือนกับฮีโร่ของฉัน
きみといるだけで 明日の不安も どこにな~くしちゃうの?
Kimi to Iru dakede Ashita no Fuan mo Dokoni Nakushichauno
ขอเพียงแค่มีเธออยู่แนบกาย ความกังวลใจของวันพรุ่งนี้มันก็เลือนหายไปที่ไหนแล้วก็ไม่รู้
きっと100万回の奇跡重ねて 100万年の時の中でね
Kitto Hyakkumankai no Kiseki Kasanete Hyakkumannen no Toki no Nakadene
จะต้องเป็นปาฏิหาร์ยนับล้านสิ่งที่สั่งสมมานานนับล้านปี
オンリーワンのきみに出逢えた 運命感じてる
Only one no Kimi ni Deaeta Unmei Kanjiteru
ที่ลิขิตให้ฉันได้มาพบเธอเพียงผู้เดียว ฉันรู้สึกได้ถึงมัน
100万ドルの夜景よりもね 100万ドルの笑顔みてたい
Hyakkumandoru no Yakei yorimone Hyakkumandoru no Egaomitetai
ฉันอยากเห็นรอยยิ้มของเธอตลอดไปยิ่งกว่าทัศนียภาพยามราตรีที่แสนสวยงามกว่าที่ใด
100万回のお祈りするワ 叶えて 叶えて 叶えて・ね love you
Hyakkumankai no Oinorisuruwa Kanaete Kanaete Kanaetene love you
ฉันจะเอ่ยคำอธิษฐานสักล้านครั้ง ขอให้มันเป็นจริง ขอให้มันเป็นจริงทีเถอะ ขอให้สมหวังเถอะนะ ฉันรักเธอ
きっと100万回の願い重ねて 100万星の星の中でね
Kitto Hyakkumankai no Negai Kasanete Hyakkumansei no Hishi no Naka de
จะต้องเป็นคำอธิฐานล้านครั้งที่สั่งสมมาในท่ามกลางหมู่ดาวนับล้านดวง
オンリーワンのきみに出逢えた 運命感じてる
Only one no Kimi ni Deaeta Unmei Kanjiteru
ที่ลิขิตให้ฉันได้มาพบเธอเพียงผู้เดียว ฉันรู้สึกได้ถึงมัน
100万力の勇気出してね 100万倍のオハヨウしたい
Hyakumanriki no Yuukidashitene Hyakkumanbai no Ohayoushitai
ฉันจะเอาความกล้าออกมาสักล้านเท่า เพราะอยากเอ่ยคำอรุณสวัสดิ์ให้เธอสักล้านครั้ง
100万回のドアをたたくワ 気づいて 気づいて 気づいて・ね love you
Hyakkumankai no Doa wo Tatakuwa Kitzuite Kitzuite Kitzuitene love you
ฉันจะเคาะประตูหน้าบ้านของเธอสักล้านหน ขอเธอรู้สึกตัวเสียที รู้สักตัวทีเถอะ รู้สึกตัวทีเถอะนะ ว่าฉันรักเธอ
เพลงนี้เพราะดีนะครับ ร้องโดยคุณนากาฮาร่า ไม สื่อถึงเนื้อหาการ์ตูนเรื่องนี้เป็นอย่างดี ( 陰から守る-Kagekara Mamoru แปลตรงตัวว่า ปกป้องจากเงา แต่มีความหมายว่าการปกป้องโดยไม่ให้เจ้าตัวนั้นรู้สึกตัวว่ามีคนคอยดูแลอยู่ )




